সামুয়েল ২ 10 : 15 [ BNV ]
10:15. অরামীয়রা দেখলো ইস্রায়েলীয়রা তাদের পরাজিত করেছে| তখন তারা একসঙ্গে জমায়েত হয়ে একটা সৈন্যবাহিনী গড়ে তুলল|
সামুয়েল ২ 10 : 15 [ NET ]
10:15. When the Arameans realized that they had been defeated by Israel, they consolidated their forces.
সামুয়েল ২ 10 : 15 [ NLT ]
10:15. The Arameans now realized that they were no match for Israel. So when they regrouped,
সামুয়েল ২ 10 : 15 [ ASV ]
10:15. And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they gathered themselves together.
সামুয়েল ২ 10 : 15 [ ESV ]
10:15. But when the Syrians saw that they had been defeated by Israel, they gathered themselves together.
সামুয়েল ২ 10 : 15 [ KJV ]
10:15. And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
সামুয়েল ২ 10 : 15 [ RSV ]
10:15. But when the Syrians saw that they had been defeated by Israel, they gathered themselves together.
সামুয়েল ২ 10 : 15 [ RV ]
10:15. And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they gathered themselves together.
সামুয়েল ২ 10 : 15 [ YLT ]
10:15. And Aram seeth that it is smitten before Israel, and they are gathered together;
সামুয়েল ২ 10 : 15 [ ERVEN ]
10:15. When the Arameans saw that the Israelites had defeated them, they came together into one big army.
সামুয়েল ২ 10 : 15 [ WEB ]
10:15. When the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they gathered themselves together.
সামুয়েল ২ 10 : 15 [ KJVP ]
10:15. And when the Syrians H758 saw H7200 that H3588 they were smitten H5062 before H6440 Israel, H3478 they gathered themselves H622 together. H3162

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP